白雪 发表于 2020-9-21 07:04:00

“方家山 白茶”折枝诗(第二集)

本帖最后由 白雪 于 2020-9-21 07:08 编辑


 “方家山 白茶”折枝诗(第二集)


(福鼎一中退休教师 陈杏德)


(一)白茶(比翼格)

一唱
白衣送酒来篱外,茶室吟诗到夜阑。(注1)

二唱
太白诗怀包宇宙,清茶韵味沁心脾。

三唱
聊将白发阑珊绾,漫向茶山迤逦行。

四唱
室虚生白吉祥止,山阒植茶蜂蝶来。(注2)

五唱
银装素裹白衣女,翠袖红衫茶馆娃。(注3)

六唱
遍野梨英翻白浪,漫山村女插茶花。(注4)

七唱
蔡邕挥笔书飞白,陆羽撰经论品茶。(注5)


(二)方家山(汤网格)


方圆百里莺啼树,家国千年云绕山。


家富千金因植茗,山输万宝赖通方。(注6)


山高宁必登无路?家旺端须治有方。

【注释】

注1.白衣送酒:《续晋阳秋·恭帝》:“王宏为江州刺史,陶潜九月九日无酒,於宅边东篱下菊丛中摘盈把,坐其侧。未几,望见一白衣人至,乃刺史王宏送酒也。即便就酌而后归。”后因以为朋友馈赠的典故。李白《九日登山》诗:“因招白衣人,笑酌黄花菊”。

注2. 室虚生白吉祥止:语本《庄子·人间世》:“虚室生白,吉祥止止。”后人简称为“虚白”,借以形容清静的心境。室:指心;白:指清静无为的心境。杜甫诗“虚白高人静,喧卑俗累牵。”

注3. 银装素裹:白毫银针又称为“银装素裹”,被当作“茶中美女”。茶馆娃:娃,美女。

注4. 梨英:即梨花。

注5.飞白:亦作“飞白书”。汉字书体的一种,相传为东汉蔡邕所创。其字笔画中丝丝露白,像枯笔所写。陆羽:唐朝人,著有《茶经》,被尊为“茶圣”。

注6.通方:《汉书•卷52•韩安国传》“清水明镜,不可以形逃;通方之士,不可以文乱。”注曰:“方,道也。”犹今之所谓遵纪守法。



页: [1]
查看完整版本: “方家山 白茶”折枝诗(第二集)